Paseo en grupo bajo los cipreses del cementerio de la familia Chou |
諸人共游周家暮柏下
今日天氣佳,清吹與鳴彈。
感彼柏下人,安得不為歡。
清歌散新聲,綠酒開芳顏。
未知明日事,餘襟良以殫。
Paseo en grupo bajo los cipreses
del cementerio de la familia Chou
Hoy el cielo estaba perfecto
Para tocar la flauta o el koto.
Aunque conmovidos por quienes yacían bajo los cipreses
Cómo desatender a nuestra alegría?
Canciones cristalinas como si fueran nuevas
Vino esmeralda que vuelve la sonrisa a las caras serias.
Nos sabiendo que es lo que nos depara el mañana
No dejemos pasar el aquí y ahora.