St. Anthony,
Newfoundland
Philip Reese
The way the cold makes you feel alive
when walking on the snow,
hands tight on pockets
watching every step.
The ice covers the harbor from november
to june.
I walk by the fish market that's been closed for years now
and sit on the abandoned wharf
while the sun stays.
Fishermen keep going
all summer.
And they come back at dawn,
led by the small light on the
white tower.
There's also an all-white
orphanage.
Sooner o later every kid there
looks through the window and wonders
about his
father.
John, as most of them,
plans on buying a boat
-a little one- he says,
as if diminishing his yearning
brings it closer.
In his eyes there's a sparkle we
all know very well.
Not far from here Leif Eriksson landed,
five hundred years before Columbus did.
The fathers of
these children on the windows
come easily to mind.
Cold hardens,
so I go to the
Lightkeeper's.
After lunch I walk the shore.
The tide has left a vague algae odor.
I sit and watch the sea
right by a boat that somebody paints.
The fisherman looks at me,
he thinks it over, keeps silent and
goes back to his labor.
Me,
who've never been in Newfoundland,
carry this sorrow.
That of who
watching the sea through the glass
looks on the horizon for
answers
to questions he's not
even able to
word.
-----------
St. Anthony, Newfoundland
Ese modo de sentirse vivo
cuando hace frío,
cuando se camina sobre la nieve,
las manos apretadas en los bolsillos,
mirando el suelo.
El hielo cubre el puerto desde noviembre
hasta junio del año siguiente.
Camino junto a la pescadería cerrada hace años
y me siento en el muelle abandonado
aprovechando este poco de sol.
Durante el verano los pescadores insisten.
Vuelven de madrugada,
guiados por la pequeña luz
sobre la torre blanca.
También hay un orfanato,
pintado de blanco.
Todos sus niños, en algún momento,
miran por las ventanas
que dan al mar,
y se preguntan por sus padres.
John, como tantos otros de los niños,
en sus cortos recreos al sol
planea al salir de allí
comprar un pesquero,
-pequeño- dice John, como
si achicando su deseo
fuese más posible su concreción,
y en sus ojos hay un brillo
que todos sabemos qué significa…
Muy cerca de aquí fue que Leif Eriksson
desembarcó 500 años antes que Colón.
Imposible no pensar en ellos,
los padres de los niños
que miran por la ventana…
El frío se vuelve insoportable y
decido ir al Lightkeeper´s .
Después de almorzar camino por la costa,
la marea baja ha dejado un olor a alga muy suave,
y me siento a ver el mar
junto a un barquito al que pintan el fondo.
Un poco extrañado por mi presencia,
uno de los pescadores me mira,
lo piensa un momento y
sigue con su trabajo.
Yo,
que nunca estuve en Newfoundland.
acarreo esta pena,
la de quien mira el mar tras los vidrios
buscando en el horizonte
una respuesta para preguntas que
ni siquiera puede
formular.
|Top|